お役立ち情報
PR

海外で活躍するセールスエンジニアへ転職するための応募書類作成と差別化戦略

keireki0530
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

海外駐在か外資系日本法人か目指すキャリアの方向性を明確にする

セールスエンジニアとして海外に関わるキャリアを目指す場合大きく分けて日系企業の海外駐在員として現地に赴任するパターンと外資系企業の日本法人で本国と連携しながら働くパターンの二つの道が存在します。応募書類を作成する前に自身がどちらの働き方を希望しているのかを明確にし志望動機の軸を定めることが重要です。日系企業の海外駐在を目指すのであれば現地の販売代理店や日系顧客への技術サポートが主な業務となるためマネジメント能力や現地スタッフとの協調性が重視されます。一方で外資系企業を目指すのであれば最先端の技術を日本市場に導入するための英語力や本国へのフィードバック能力が重視されます。それぞれのキャリアパスによって求められる資質が異なるため自身の志向と企業の事業展開を照らし合わせ最適なアピールポイントを選択して職務経歴書に反映させて下さい。

グローバル環境で通用する英語力をTOEICスコアと実務経験で証明する

海外案件を扱うセールスエンジニアにとって英語力は業務遂行の必須ツールであり年収や採用の可否を左右する重要なファクターです。応募書類においてはTOEICのスコアで基礎的な語学力を示すことはもちろんですがそれ以上に実務でどのように英語を使ってきたかという具体的な経験記述が求められます。例えば海外のエンジニアと技術的な議論を行って仕様を決定した経験や英語でのプレゼンテーションを通じて現地の顧客から受注を獲得した実績などを詳細に記載して下さい。また技術用語などの専門英語に関しては辞書なしで読み書きできることやマニュアルの翻訳を行った経験なども有効なアピール材料となります。スコアだけでは測れない実践的なコミュニケーション能力を証明することで即戦力として海外プロジェクトに投入できる人材であることを採用担当者に確信させて下さい。

異文化理解と適応力を具体的なエピソードで記述し現地での活躍をイメージさせる

海外での業務においては言語の壁以上に文化や商習慣の違いによる壁に直面することが多々あります。そのため応募書類の自己PRや実績欄では単に語学力があることだけでなく異文化に対する理解や柔軟な適応力を持っていることを強調する必要があります。過去に留学経験や海外バックパッカーの経験がある場合は未知の環境に飛び込んで信頼関係を構築したエピソードを記述して下さい。また業務において外国人スタッフとチームを組んだ際に文化的な背景の違いを考慮してマネジメントを行った経験や現地の商習慣に合わせて提案手法をカスタマイズして成果を出した実績などは非常に高く評価されます。技術力と語学力に加えどのような環境でもサバイブできるタフネスさと柔軟性を持っていることを伝えることで海外勤務への適性を示して下さい。

技術的な専門性を世界共通の言語としてアピールし即戦力性を高める

言葉や文化が異なっても技術は世界共通の言語として機能します。特に高度な専門知識を持ったセールスエンジニアはどこの国に行っても重宝される存在です。応募書類のスキル欄においては特定の製品知識だけでなくプログラミング言語やネットワーク構築あるいはセキュリティ基準といった汎用性の高い技術スキルを重点的にアピールして下さい。またAWSやCiscoといったグローバルで認知されているベンダー資格を保有していることは自身のスキルレベルを客観的に証明する強力な武器となります。技術的な裏付けがあれば語学力が多少拙くても信頼を得ることができる場面は多いため専門性を磨き上げていることを示すことでグローバル市場における自身の価値を最大化して下さい。

海外展開を加速させるブリッジ役としての調整力とリーダーシップを強調する

日系企業が海外展開を行う際や外資系企業が日本市場に参入する際にセールスエンジニアに求められる最も重要な役割は本社と現地をつなぐブリッジ役としての機能です。応募書類においては技術的な知識をベースにしながら双方の意図を正確に翻訳し誤解を解消してプロジェクトを前進させた経験を記述して下さい。また時差や物理的な距離がある中でステークホルダーを巻き込みながら目標を達成したプロジェクトマネジメント経験や現地のパートナー企業を指導育成して自走できる体制を構築したリーダーシップの実績なども有効です。単なる通訳ではなくビジネスと技術の両面から組織をつなぎ事業の成長スピードを加速させることができる調整力を持ったプロフェッショナルであることをアピールして下さい。

英文レジュメの作成も視野に入れグローバルスタンダードな表現を意識する

海外案件の多い企業や外資系企業への応募では日本語の職務経歴書に加えて英文レジュメの提出を求められるケースが少なくありません。たとえ提出が必須でなくても英文レジュメを用意しておくことで英語力への自信と準備の良さをアピールすることができます。英文レジュメを作成する際は日本語の直訳ではなくActionVerbを用いた力強い表現や具体的な数値成果を冒頭に持ってくるなどグローバルスタンダードなフォーマットを意識して下さい。また日本語の書類においても結論から述べる構成や論理的な文章展開を心がけることで欧米流のビジネススタイルにも適応できるスマートな人材であることを印象づけることができます。形式面からもグローバル対応能力を滲ませることで書類選考の通過率を飛躍的に高める戦略を取って下さい。

応募書類の作成を専門家へ相談して転職成功
サイトの目的や、書類作成アドバイスを詳しく知る

応募書類マスター

応募書類マスター
サイトの目的
応募書類マスター
応募書類作成のアドバイス
転職活動の状態ごとに、必要な知識を学べる

おすすめ転職支援サイト

キャリアプランの相談
キャリアプラン案内所
面接のアドバイス
面接のトリセツ
年収交渉アドバイス
給与交渉ナビ
ABOUT ME
ライト
ライト
キャリアアドバイザー
人材会社で15年間、転職・中途採用市場における営業職・企画職・調査職の仕事を経験。
社団法人人材サービス産業協議会「転職賃金相場」研究会の元メンバー
※当サイト記事はリンクフリーです。ご自身のサイトへ自由にお使い頂いて問題ありません。ご使用の際は、文章をご利用する記事に当サイトの対象記事URLを貼って頂ければOKです。
記事URLをコピーしました