ネクソンのローカライズ職へ転職し書類選考を突破するための応募書類作成戦略
長期運営型オンラインゲームの特性を理解した継続的な品質管理能力の提示
ネクソンへの転職を目指す上で最も理解しておくべき点は同社が「メイプルストーリー」や「アラド戦記」に代表される長期間にわたってサービスが続くオンラインゲームを数多く運営しているという事実です。パッケージゲームのような売り切りのモデルとは異なりオンラインゲームでは数年から十数年にわたってアップデートが繰り返され物語や世界観が拡張され続けます。そのため応募書類の志望動機や自己PRを作成する際には過去の膨大なテキストデータとの整合性を保ちながら新しいコンテンツを違和感なく追加していく継続的な品質管理能力をアピールすることが極めて重要です。長期的な視点を持って用語集をメンテナンスし続けた経験や過去のストーリー展開を深くリサーチして矛盾のない翻訳を行った実績を記述することで長く愛されるタイトルの世界観を守り抜く責任感と忍耐強さを持った人材であることを証明してください。
韓国語スキルを活かす場合のビジネスレベルの翻訳力と文化的架け橋としての役割
ネクソンは韓国にルーツを持つグローバル企業であり開発拠点である韓国との連携が日常的に行われています。そのため韓国語のローカライズスキルや韓国語を用いた業務経験は非常に強力なアピール材料となります。ただし単に日常会話ができるレベルではなく開発者からの技術的な仕様説明やニュアンスを含む企画意図を正確に理解しそれを日本のユーザーに適切な形で届けるビジネスレベルの翻訳能力が求められます。職務経歴書においては韓国語のドキュメント読解やメールでの折衝経験そして会議での通訳実績などを具体的に記述してください。また言語だけでなく韓国の商習慣やゲーム文化への理解を示し開発側と日本運営側の間に立って円滑なコミュニケーションを促進する文化的架け橋としての役割を果たせることを強調することで即戦力としての評価を確実なものにしてください。
頻繁なアップデートに対応するスピード感と柔軟な対応力の証明
オンラインゲームの運営においてアップデートのスケジュールは絶対でありローカライズ担当者には限られた時間の中で大量のテキストを処理する圧倒的なスピード感が求められます。また実装直前の仕様変更や緊急のメンテナンス対応など予期せぬ事態が発生することも珍しくありません。応募書類の自己PR欄ではこうした変化の激しい環境においても冷静さを保ち優先順位を見極めて業務を完遂できるタフな精神力と柔軟性をアピールしてください。過去の職務経験において短納期のプロジェクトを成功させた事例や突発的なトラブルに対してチームと協力して乗り越えたエピソードを具体的に記述することでスピードと品質を両立できるプロフェッショナルな実務能力を持っていることを採用担当者に印象づけてください。
膨大なテキストデータと用語集を管理する緻密な事務処理能力
ネクソンの大規模MMORPGなどではアイテム名やスキル名そしてクエストのテキストなどが膨大な数に上ります。これらを個人の記憶だけで管理することは不可能であり翻訳支援ツールや独自の管理システムを駆使して組織的に管理する必要があります。職務経歴書においてはTradosなどのCATツールの使用経験に加えExcelやデータベースを使用した大量データの管理経験を詳細に記述してください。特に表記揺れを防ぐためのルール作りや用語集の更新フローを構築した実績などは高く評価されます。クリエイティブな翻訳能力だけでなく膨大なデータをミスなく処理しチーム全体で共有できる資産として管理する緻密な事務処理能力を示すことで大規模タイトルの運営を支える信頼できる人材としての価値を伝えてください。
開発チームと日本運営チームの架け橋となる調整力とコミュニケーションスキル
ネクソンのローカライズ職は単にテキストを翻訳するだけでなく海外の開発チームと日本の運営チームそしてマーケティング担当者などを繋ぐハブとしての役割を担います。開発側の「作りたいもの」と日本運営側の「売りたいもの」あるいは「ユーザーが求めているもの」の間には時に意見の相違が生じることがあります。応募書類においてはこうした異なる立場の人々の意見を調整し双方が納得できる解決策を導き出した経験を強調してください。相手の意図を正確に汲み取るヒアリング能力や論理的に自分の考えを説明するプレゼンテーション能力そして円滑な人間関係を築くためのコミュニケーションスキルを具体的なエピソードと共に記述することでプロジェクトを前進させる推進力を持った人材であることをアピールしてください。





